发新帖

文学作品翻译:李少石《南京书所见》

[复制链接]
2316 0 打印 上一主题 下一主题
李少石 《南京书所见》
丹心已共河山碎,大义长争日月光。
不作寻常床箦死,英雄含笑上刑场。
On Seeing What Happened in Nanjing
Li Shaoshi


His loyal heart was broken quiet,
As dismembered was our domain;
His righteous spirit’ll e’er be bright,
Outshining both the moon and sun.
He did not choose to die in bed,
In everyman’s common style,
Being a hero, he strode ahead
To execution, with a smile.

分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 支持支持 反对反对
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表